Művelődés

közművelődési folyóirat - Kolozsvár


Hunyadi András: A szatyor. Vidám jelenet két képben


SZEREPLőK

 

Gyuri, termelőszövetkezeti tag, 35 éves

Ilus, a felesége, 30 éves

Pali, termelőszövetkezeti tag, 36 éves

Emma, a felesége, 30 éves

András, brigádos, 40 éves

Elnök, a mezőgazdasági termelőszövetkezet elnöke, 50 éves

Történik az 1950-es években

 

Első kép

 

Szín: Jól kereső termelőszövetkezeti tag konyhája. Új bolti bútor. A padlón szőnyeg. Villany, rádió, mosógép stb. A színpad berendezése mindenképpen azt tükrözze, hogy a termelőszövetkezeti tagok kényelmesebben, korszerűbben rendezkednek be, jobban élnek. Nyár.

Gyuri és Pali a középen elhelyezett asztal két oldalán ül, s ugyancsak lógatja a fejét. Az asztalon jókora boroskancsó. A két férfin látszik, hogy már hosszabb ideje borba öli bánatát, de még nem részeg.

 

Gyuri megtölti a poharakat Szerusz, sógor! Sóhajt.

Pali sóhajt Szerusz, sógor! Koccintás nélkül kiisszák borukat. Szünet.

Gyuri Hát idejutottunk! Előrelógatja a fejét.

Pali Hát, ide! Gyuri testtartását veszi fel.

Gyuri Még az ükapám is lovas ember volt.

Pali Az enyém is. Fuvaros!

Gyuri Azt mondhatnám, hogy a ló hátán nőttem fel.

Pali Nincsen jobb a fuvaros-életnél. Be szép is, én istenem, feküdni a szekérderekában, a jó puha, illatos szénán, s nézni a csillagokat. A lovak csak mennek, poroszkálnak szép csendesen, okosan.

Gyuri Mert a ló okos állat. Akárcsak az ember. Tudja, hogy mit, mikor és hogyan kell csinálni. Rágyújt, megkínálja Palit is.

Pali ábrándosan Csak ülsz csendesen az ülődeszkán, s a norma megvan.

Gyuri Néha még két norma is.

Pali Én megmondom neked őszintén, hogy nagyon szerettem a termelőszövetkezetben. Jól lehetett keresni, és sok volt a fuvarozás. De most... Lemondóan legyint.

Gyuri közben tölt Eladták a lovainkat! Azért a büdös teherautóért!

Pali Jól mondod, hogy büdös. Még a szagát sem állhatom. Isznak.

Gyuri Én direkt utálom.

Pali szenvedélyesen rádupláz Én rá se nézek! Amikor elmegy mellettem, elfordítom a fejem.

Gyuri Mintha egy autó nem is lett volna elég.

Pali Nagyzolás, flanc! Tudod milyenek. Hogy az újságba kiírhassák, hogy nekünk három autónk van!

A melankóliát fokozatosan düh váltja fel. Feldühítik önmagukat és egymást, hogy álláspontjuk helyes és igazságos látszatot kapjon önmaguk és egymás előtt.

Gyuri dühösen felugrik, járkál Könyörögtem az elnöknek. Hiszen keresztapám volt valaha. De annak beszélhettem. Csak fújta a magáét. Azt mondja: a modern technika útján haladunk.

Pali Na nézz oda, hogy kiművelődött az öreg!...

Gyuri Meg, hogy a gazdaság érdeke. Az autó előnyösebb, és nem fogyaszt annyi munkanap-egységet.

Pali ő is felugrik, Gyurival szembe áll, s úgy vitatkozik Ez már aztán sok! Miért ne fogyjon a munkaegység. Azért találták fel, hogy fogyjon.

Gyuri fontoskodva Tudod, honnan fúj a szél? Azt mondja: az autó nem eszik szénát s több jut a teheneknek.

Pali Ahá! A teheneknek!

Gyuri És a zab a bornyúknak! Hogy vinné el az ördög! Tölt, isznak, visszaülnek a helyükre. Nincs utálatosabb állat a tehénnél. Újra elcsüggednek.

Pali Nincs. És szarva is van.

Gyuri Van. De a lónak nincs. Attól olyan szép, intelligens a képe.

Pali gyászosan Nem hiába hívják a tehenet marhának!

Gyuri Most már én mondom, neked, sógor, hogy nincsen isten.

Pali Jól mondod, sógor!

Gyuri tölt Szerusz, sógor! Isznak s búnak eresztik fejüket.

Emma csinos, talpraesett fiatalasszony, a mezőről jön. Azt szokták mondani az ilyenről, hogy jól felvágták a nyelvét. Nem házsártos, csak szókimondó, értelmes, önálló. Férjének, Palinak, ellentéte Jézusmárja! Tán csak nem ültök ott, abba a helybe reggel óta? Nem válaszolnak. Dolgozni voltatok?

Gyuri Nem voltunk, s nem is megyünk!

Pali bátorságot kap Gyuri határozottságától Nem leszünk kapások!

Emma Hallj csak oda! Tán lehull az aranygyűrű az ujjatokról?

Gyuri A komoly munkát a gép végzi, ami van, az asszonymunka.

Pali Én sohasem kapáltam, de nem is fogok.

Gyuri Vagy adnak lovat a kezünk alá, vagy pedig nem dolgozunk.

Emma Hát ez nagyszerű. Felcsaptok nagyságos úrnak. Vagy nyugdíjba vonultok? Ezután csak mi dolgozunk, s ti itt naphosszat üldögéltek a bor mellett! Na, elég legyen a hülyeségből! Pali, gyere haza!

Gyuri Te, hogy beszélsz az uraddal? Mért tűröd, sógor?

Pali gyámoltalanul Hallgass, asszony!

Emma észre se veszi Te Gyuri! Ne hecceld ellenem az uramat, mert akárhogy a bátyám vagy is, a fejedre borítom azt a kancsót.

Gyuri Tűröd ezt, sógor? Mért nem neveled meg a feleséged? Én úgy elraknám...

Emma Az is kéne az isteneteknek! Kikaparnám a szemeteket. Mit gondoltok ti, hol éltek? Lemaradtatok a világtól! Na, kell foglalkozzam egy kicsit a nevelésetekkel. Majd helyrehozlak én! Pali, mars haza! Pali fel akar állni.

Gyuri Nem vagy férfi!

Pali visszaül Te asszony, ne gyalázz meg a férfiúi büszkeségemben, mert olyat teszek, hogy az egész rajon erről beszél!

Emma Már olyat tettél. Éppen kint járt a szőlőben, a brigádunknál egy újságíró. Biztos itt van még. Ha elmondom neki, hogyan siratod a gebéket, az egész tartomány rajtad fog röhögni. Na, lódulsz haza? Pali emelkedne, de Gyuri a tekintetével visszaparancsolja.

Gyuri Ha az én feleségem csak egyszer is ki merné tátni a száját! Kint harangozás-szerű dobolás. Valaki két tepsit ütöget egymáshoz.

Ilus Gyuri felesége, kedves, szelíd arcú menyecske, bejön, de teljes erejéből tovább kongat.

Gyuri befogja a fülét Mit csinálsz? Megbolondultál?

Ilus Harangozok a lovaitoknak.

Gyuri Hagyd abba!

Ilus Csak még hármat kongatok. A tepsiket a tűzhelyhez viszi. Háziasszonyi dolgához lát, vizet tölt, fát rak a tűzre stb.

Gyuri Hol voltál?

Ilus A tanítónál.

Gyuri Ott miért?

Ilus Mert ő a rezesbanda vezetője.

Gyuri Csak nem akarsz beállni a rezesekhez?

Ilus Megkértem, hogy fújják el a gyászindulót az ablak alatt, a ti vigasztalásotokra.

Pali aki nem kis kajánsággal s kárörömmel figyelte Ilus feleselését, nem tudja tovább türtőztetni magát, s nagy hahotában tör ki.

Gyuri Te mit röhögsz?

Pali Csak azt, hogy ki se meri nyitni a száját!

Gyuri Hallgass asszony, mert a fejedhez verem azokat a tepsiket.

Ilus Már rég elhallgattam.

Emma A tepsik az enyimek, hozzájuk ne nyúlj!

Ilus S különben is szükségünk van rájuk, de ha kisült a tészta, a rendelkezésedre állanak, s a fejem is.

Emma Kaptál élesztőt?

Ilus Kaptam. S vajat is a termelőszövetkezetből.

Gyuri Mi a csuda, vendégeskedni akartok? Tésztát süttök?

Emma Igen. A legényeknek!

Gyuri felugrik, dühös Te I...

Ilus odamegy Gyurihoz, megöleli, s visszaülteti a helyére Nyughassatok. Nektek sütünk hamuba sült pogácsát az útra.

Pali Eszembe se juttasd. Nem megyünk mi már semmiféle útra.

Gyuri Legfennebb, gyalog.

Emma Fogadjunk, hogy mentek!

Ilus Még hozzá hosszú útra!

Emma S ráadásul teherautóval!

ILUS Milyen szép lesz! Feltesznek az autóra egy hordót, kétfelől ráborulnak, s keservesen fújják:

Elmenyek, elmenyek,

Hosszú útra menyek.

Hosszú út porából

Köpenyeget veszek.

Emma ugyanolyan csúfondárosan folytatja S az autó szép lassan, lépésben megy. Mi gyalog megyünk utána, s halotti nótával siratjuk őket. Ráborul a férje hátára. Ó, én édes, kedves uram... Ilus is ráborul Gyurira, de az dühösen felugrik.

Gyuri Hogy az a fennvaló... Ebben a pillanatban kinyílik az ajtó, s belép András. Kövérkés, vidám férfi, a termelőszövetkezet zootechnikusa.

András folytatja Gyuri mondatát ...Adjon minden jót! Gyuri és Pali jelentősen összenéz, s mogorván a helyére ül. A két asszony élvezi az új helyzetet, s pukkadozik a nevetéstől. Ti miért sírtok?

Ilus Mi nem sírunk.

Emma ők sírnak!

András S aztán miért?

Emma hozzámegy, titokzatosan, hogy a két férfit erősebb figyelésre ösztönözze Amiért már nem vezetők a termelőszövetkezetben.

András nem érti Vezetők? De hát miféle vezetők voltak?

Emma Levezetők.

Ilus Lóvezetők! Nevetésben tör ki.

András ő is nevet Ez aztán jó! Lóvezetők! Ördögadta menyecskéje!

Gyuri türelme végső határán, az asztalra csap, felugrik Azt mondom, hogy elég legyen!

Ilus megszeppen Gyere, Emma, a kamrába, szitáljunk.

Emma Gyurinak Elmegyünk, de nem azért, mert megijedtünk tőled. Kimennek.

Gyuri rátámad az ajtó mellett álldogáló Andrásra Te mit akarsz?

András így fogadják a vendéget? Ha hozzám jöttél, én először is leültettelek.

Gyuri kényszeredetten Hát ülj le! András leül az asztal mögé.

Pali Na, most már mondhatod.

András Nem addig, amíg Gyuri le nem ül... Gyuri leül s meg nem kínál egy pohár borral.

Gyuri poharat hoz, tölt Na!

András Szervusztok. Kiissza. Jó bor! Az osztásnál biztosan kifogtad a rózsahegyiből. Mi az, ti nem szeretitek? Tölt magának, kiissza. Minden jót! A másik kettő dühös tekintettel követi. Bizonyisten jó ! Fal az asztalon levő kenyérből, szalonnából. Hogy jobban csússzon. Újra tölt, feláll. Ünnepélyes játékkal. Ürítem poharam a legfrissebb éltehenész-jelöltek, Nagy Pál és Kiss György egészségére! S ki is üríti.

Gyuri felugrik Mit mondtál?

Pali hasonlóan Mit beszélsz?

András leül középen Na, na, azért ne vegyétek olyan mohón. Korai a túl nagy öröm. Még csak jelöltek vagytok.

Gyuri Palihoz Te érted, hogy ez mit beszél?

Pali Én nem. Nyilván berúgott...

András Ha leültök szépen, elmondom. Gyuri és Pali visszaül a helyére.

Gyuri Leültünk.

András már felmérte, hogy ezekkel az emberekkel nehéz dolga lesz. A tréfás hangvételt semmiképpen sem akarják átvenni. Komolyan, hivatalos minőségben kezd beszélni. Az elnök küldött, illetve, hogy pontos legyek, a vezető tanács...

Gyuri közbevág Hiába küldött. Nem megyünk!

András Hová?

Pali Kapálni.

Gyuri Adjatok nekünk lovat!

András nagy türelemmel A lovaknál az idősebbek maradnak, ők is rendben tudják tartani. Bennünket most a tehenészet fejlesztése érdekel.

Gyuri Na hallod? Megint a lovakat diflamálja.

Pali Csak a tehenek kellenek neki, hogy csókolná meg őket. Hátat fordít.

András Éppen a tehenekről van szó. Mintatehenészetet akarunk csinálni. Ez viszont nem lehetséges hozzáértő ügyes emberek nélkül. A vezető tanács alaposan meghányta-vetette a dolgot, s úgy találta, hogy a tehenészetben van rátok a legnagyobb szükség.

Gyuri Gané hányni!

András még nyugodtan, de szenvedélyesen Igen. Rendben tartani. Ápolni, gondozni, nevelni. Olyan emberek kellenek oda, akik tudnak bánni az állatokkal, akik szeretik az állatokat, de ugyanakkor van fejük, képességük a tanulásra, mert ma a tehenészet már szakma, mesterség.

Pali Andráshoz megy, szinte a fülébe kiáltja Nem szeretjük a teheneket!

Gyuri hasonlóképpen Nem akarunk tanulni! Nem akarjuk elvenni a kenyeredet!

Pali Ott van Mózsi bá! Tanult ember, örökké tehénpásztor volt. Mi lovas gazdák voltunk.

András ő is feláll, kezd dühbe gurulni, ennyi makacsság láttán Most más a helyzet. Már 120 tehenünk van. Nem értitek, hogy tudományosan...

Gyuri csúfondárosan Tudományosan hányjuk ki a ganét!

Pali csúfondárosan Tudományosan hordjuk be nekik a szalmát.

András Hát persze, mindent tudományosan kell csinálni. De ahhoz tudomány is kell. Éppen azért tehenész-tanfolyamra küldünk.

Pali Hová?

András ordít Tanfolyamra!

Gyuri Küldenek! Hallod? Csak úgy küldenek! Rohangálni kezd.

Pali ugyanúgy Csak legyen, aki elmenjen. Bejön közben a két asszony.

Gyuri Mert mi taknyos gyerekek vagyunk, akiket csak úgy küldeni lehet.

Pali Gyurival egy időben fújja a magáét Mert mi senkik vagyunk.

Gyuri Hülyéknek néztek minket?

Emma középre megy Mi a baj?

Pali Iskolába akarnak küldeni.

Emma Csak ez?

Ilus Rátok fér.

Emma Legalább megtanuljátok, hogyan kell finoman bánni a fehérnéppel.

Gyuri A tehenekkel. Palihoz megy. Te, ezek tudták! Ezek összejátszottak velük, ellenünk.

Pali Tényleg?... A tészta!

Ilus Gondoltuk, hogy meglepünk.

Emma Mindenki titeket fog irigyelni, olyan tésztát sütünk.

Gyuri leül, drámaian túloz Megálljatok! Világosság gyúlt az agyamban! Te Pali, ezek mért akarják, hogy elmenjünk?

Pali Hinnye a mindenit!...

Gyuri Megálljatok! Ilus, nézz a szemembe! Mért akarsz magadra maradni?

Ilus Elment az eszed?...

Emma Gyurihoz Gyalázatos! Miket beszélsz?

Pali ő is kakaskodik Te csak hallgass!

Gyuri már körbeszaladgál, Pali ellenkező irányba. András nem tudja, hogy dühös legyen-e vagy nevessen Megvan! A tanító! Ilus!

Pali hasonló módon othellói A brigádos! Emma!

András az asztalra csap Mi az isten van itt? Én azt hittem, hogy vicceltek. Vagy részegek vagytok?!

Gyuri Te ne szólj a mi magánügyünkbe. Elég volt! Tölt, iszik.

Pali Elég volt! ő is iszik.

András Tényleg elég volt! Veszi a kalapját, indul kifelé.

Emma útját állja Álljon csak meg!

Gyuri Azt hitték, hogy magukra maradnak, de abból nem esznek!

András Látjátok, hogy igazam volt. Én megmondtam, hogy hiába is próbálkozunk most ezekkel a bikfafejűekkell

Gyuri Ha tudtad, akkor nem is csalódtál.

Ilus De én igen.

Emma Szóval nem mentek?

Pali Nem!

Emma Ez az utolsó szavatok?

Gyuri A legeslegutolsó!

András Akkor miben maradunk?

Emma Nők mehetnek arra a tanfolyamra?

András Nők? Természetesen. Hisz már beszéltünk róla.

Emma Persze hogy mehetnek. Ebben az országban egyenjogúság van!

Pali ijedten Emma, mit akarsz?

Emma Mit? Mi megyünk el arra a tanfolyamra. Ilusra mutat.

Gyuri Elment az eszed?

Emma Majd mi megmutatjuk! Azt hittem, hogy a férjemből iskolázott ember lesz! Már büszke voltam rá. De úgy látszik, neked elég annyi, hogy gyi, nye!

Pali Emma!

Gyuri Ilus!

Emma Majd itthon maradtok ti, s a tanítóné meg a brigádosné!

Ilus Jó mulatást!

Emma Megyek az elnökhöz, hogy csinálja meg a beutalást. Gyere te is, Ilus!

Ilus Igen, de... a tészta...

Emma Semmi de! A férfiakhoz. Ti vigyázzatok, hogy a tészta oda ne égjen! Gyerünk! Kézen fogja Ilust és elviharzik.

András nevetve Ez hamar ment!

Gyuri Már persze, ha előre kifőztétek! Ki a házamból, mert nem állok jót magamért!

András Ez kész bolondokháza! Elmegy.

Gyuri az ablakhoz rohan Vegyétek tudomásul, hogy dolgozni nem megyünk! Még ha éhen döglünk, akkor se megyünk!

Pali Most már csak azért se megyünk! Becsapják az ablakot. Gyuri tölteni akar, de felkapja a kancsót, s mohón iszik. Pali sóváran nézi, majd elveszi a kancsót, s ő is nagyot húz belőle. Dühösen járkálnak körbe.

Gyuri Ezt a szégyent! A te feleséged!...

Pali A te húgod!

Gyuri Ha most nem üt meg a guta, száz esztendeig élek! Kifáradtak, leülnek.

Pali Most mit csinálunk?

Gyuri Mit?... Bosszút állunk!

Pali De hogyan?

Gyuri Majd én kitalálom.

Pali gyászosan Elválunk tőlük.

Gyuri Az kevés. Úgy válunk el, hogy amíg élnek, sírjanak utánunk!

Pali De, mit fogunk dolgozni? Mert dolgozni mégiscsak kell!

Gyuri Kell, kell! De ésszel! Ne zavarj, mert gondolkodom. Szünet.

Pali Ki fog főzni?

Gyuri Mi! Az is valami?! Ha egy fehérnép is könnyen meg tudja csinálni?! Felfortyan. Mondtam már, hogy ne zavarj! Így nem tudok gondolkodni.

Pali Pedig televíziót akartunk venni...

Gyuri Megüt a guta, ha még szólsz! Szünet. Gyuri gondterhelten sétál, Pali nyitja a száját, de mikor Gyuri ránéz, ijedten elhallgat. Megvan! Hogy nem jutott rögtön eszembe. Nincs szükségünk sem az asszonyokra, sem az ő gondoskodásukra! Mindenki megpukkad az irigységtől. Részegen nevet.

Pali izgatottan Mi az? Mondd már!

Gyuri diadalmasan Szatyor!

Pali Miféle szatyor?

Gyuri Temérdek, gyönyörűséges szatyor, amit jó pénzért eladunk! Halálra keressük magunkat.

Pali nem érti De honnan vesszük?

Gyuri Mit?

Pali A szatyrokat.

Gyuri Mi fogjuk csinálni.

Pali Mi?... Csak hát nekem fogalmam sincs. Te tudod, hogy csinálják?

Gyuri Meghiszem azt...

Pali Honnan?

Gyuri Van egy katonakollegám, a Mezőségről. Ott az egész falu szatyrot fon. Nagy pénzeket zsebelnek be. Egyszer nála voltam, egy hétig, s kitanultam.

Pali nézi, forgatja a kezeit Csak hát nekem nincs kézügyességem. Ha a cérnát be akarom fűzni a tűbe, mindig mellédugom. Mutatja.

Gyuri Majd belejössz! Addig lábtörlőt csinálsz. Az egyszerű.

Pali sóhajt Hát... nem bánom... De kinek fogjuk eladni? Csak nem akarod a faluban árulni, hogy mindenki rajtunk nevessen.

Gyuri leinti Semmi érzéked nincs az üzlethez. Nagy tételt csak városon lehet elhelyezni. Mi nagyban dolgozunk.

Pali még mindig nem lelkesedik Most a nájlon...

Gyuri A nájlon már nem divat. Túl olcsó. A gyékény a divat, mert drága. A tengerpartra is lemegyünk.

Pali Gyékényért?

Gyuri Ördögöt! Az van elég itt is a tó partján. Eladni megyünk oda. A külföldiek úgy veszik, mint a cukrot.

Pali naivul Külföldön nincs szatyor?

Gyuri szenvedélyesen, hogy legyűrje Pali utolsó ellenállását Honnan lenne? Vannak, akik csak azért jönnek hozzánk nyaralni, hogy szatyrot vehessenek. Azt mondja a barátom, hogy még autót is adnának érte.

Pali készpénznek veszi Autó nem kell... Csak motorbicikli, meg televízió!

Gyuri Az a legkevesebb. Vedd úgy mintha már meg is lenne.

Pali Nagyszerű...

Gyuri Tehát, benne vagy? A tenyerét tartja.

Pali belecsap Benne!

Gyuri Erre iszunk egyet!

Pali Áldomást! Isznak.

Gyuri tölt Borzalmas bosszút állunk mindenkin.

Pali már részeg Majd meglátjuk, ki viseli a kalapot? Ki a férfi a háznál?

Gyuri Szerusz, sógor ! A sok keresetre!

Pali Szerusz, sógor! A bosszúállásra! Kiisszák, összeölelkeznek, s énekelni kezdenek:

Nem kapálok, nem kaszálok,

Hanem szatyrosnak beállok,

Kicsi szatyrokat csinálok,

Azzal sétálnak a lányok.

 

Függöny

 

Második kép

 

Szín ugyanaz, mint az első képben. Egy hónap telt el közben. A szoba a szatyorfonást és az asszonykéz hiányát tükrözi. Az asztal az egyik sarokban, középen vízzel telt nagy mosdótál (gyékényáztatáshoz használták), kisszékek és egy halom gyékény. Az ablakra pokrócot szegeztek, s így félhomály van.

A függöny felmenetelekor a szín üres, kintről csúfolódó gyerekhangok hallatszanak: „Eladó a szatyor, szatyrot vegyenek, szatyor és lábtörlő” stb. Kulcs fordul a zárban, s bemenekül a színre Pali és Gyuri. Pali egyenesen a mosdótálba hátrál. A vállán levő tele zsák messzire gurul.

 

Pali Jaj, hogy az isten verné meg! Kimászik a tálból, a földre ül.

Gyuri Ezt a sötétséget! Ledobja a zsákot a hátáról s letépi az ablakról a pokrócot.

Pali Hát ide jutottunk!

Gyuri Ne siránkozz, mint egy vénasszony!

Pali Bőgni szeretnék!

Gyuri Bőgjél!

Pali Nem tudok.

Gyermekhangok Szatyrot vegyenek.

Gyuri az ablak felé rázza az öklét A mindenit a büdös kölykeinek!

Pali én elbujdosom. Nem megyek többé az emberek színe elé. Mindenki szatyrosnak csúfol minket. A gyerekek is a felnőttektől tanulták. Feltápászkodik.

Gyuri Fütyülök rájuk. Csak a szatyrokat tudtuk volna eladni.

Pali Hát ez igazán jó üzlet volt. Nesze neked motorbicikli. Szomorúan leül egy sarokba.

Gyuri dühösen járkál Előfordul, hogy nincs kereslet. Ez a piac törvénye.

Pali Törvény a nyavalyát! A szövetkezet sátrából miért vették? Mert szebbek, jobbak voltak. Míg a mienk... Legyint.

Gyuri Nem én vagyok a hibás, hogy neked nincs kézügyességed!

Pali Én ezekkel az ügyetlen kezekkel 35–40 munkanapegységet csináltam volna. Ami legkevesebb ezer lej! Fuccs! Aztán a sok útiköltség, cipekedés...

Gyuri Az elnök a hibás! De meg is mondom én a szája ízét. Protekció! A fehérnépeket teherautóval vitette be a tanfolyamra, nekünk egy koszos szekeret nem adott az állomásig. Lovas gazda létemre, hátamon cipelem a zsákot. Elrúgja az egyik zsákot.

Pali Nem támogathatja elnök létére a magánosokat.

Gyuri Elment az eszed? Mért lennénk mi magánosok? Magunknak csináltuk a szatyrot?

Pali Magunknak. A kutya se vette meg. Pali talál egy kenyérdarabot, s azt majszolja.

Gyuri Mert ügyetlen vagy. A piacra reklám kell. Felhajtás...

Pali Te csak hallgass! Az én lábtörlőim még fogyogattak.

Gyuri Egy-két lejért. Egyenesen a tengerpartra kellett volna mennünk, de te örökké félsz.

Pali Gondoltam, hogy bár az útiköltséget szerezzük ki közelebb.

Gyuri Lári-fári. Azt hiszed, nem láttam beléd? Vesztél meg, hogy találkozhass azzal a hárpia feleségeddel. Kárörömmel. De volt is részed belőle.

Pali Majd a föld alá süllyedtem. Hallom, hogy: bácsi, mennyi a lábtörlő? Akarom mondani, hogy három – az alku végett –, hát a feleségem. Kárörömmel. De a tied sem maradt el.

Gyuri dühösen utánozza Bácsika, hogy adja a szatyrot?

Pali Ne is lássak többé szatyrot, mert éccaka felsírok álmomban. Ábrándozva. Milyen szép volt az asszony! Hogy kicsípte magát! Nincsen párja az egész rajonban.

Gyuri Mit beszélsz? Az enyémnek nincs párja. Szebb, mint volt. Olyan, mint a harmatos rózsa. Meghízott... Szünet. Gyuri, Pali majszolását figyeli. Éhes vagyok.

Pali Egyél.

Gyuri Főzzünk valamit.

Pali Szalonnát vagy rántottát? Utálom a főztödet. Egy hónapig mind csak rántottát ettem. S aztán azt mondják, hogy nőtlen embernek nem is egészséges.

Gyuri Mért?

Pali Mert kívánja az asszonyt.

Gyuri Akkor nem kell. Szünet.

Pali Főzzünk valami egyebet.

Gyuri Egyebet nem tudok. De, várj csak, könyv után!

Pali Könyv után?

Gyuri Persze. Az asszony is könyvből süti a tésztát. Keresni kezdi.

Pali Na végre. Az első jó gondolat.

Gyuri Megvan! Odaviszi a könyvet, egymás mellé ülnek.

Pali Keressünk valami jót.

Gyuri Kezdjük az elején. Lapoz, olvas. A majonéz. Hát ez vajon mi?

Pali Nekem már a neve sem tetszik. Menj tovább.

Gyuri olvas Besamel...

Pali Milyen mell?

Gyuri szótagolja A be-sa-mel egy alapmártás. Pudingnak...

Pali Ez a könyv nincs magyarul... Feláll s a száraz kenyér felé indul.

Gyuri Már hogyne lenne. Idehallgass! Csirke leves, töltött csirkéből.

Pali visszaül Ezt főzünk.

Gyuri S hol a töltött csirke?

Pali Ejsze, azóta éhen döglöttek. Olvasd tovább!

Gyuri Malacleves.

Pali Hajaj!

Gyuri Sült malac. Melankólia.

Pali sírósan Én édes istenem!

Gyuri Spárga krémleves. Ábrándozás.

Pali Micsoda?

Gyuri mintha most olvasná először Spár-ga krém-le-ves.

Pali Szatyorleves nincs?

Gyuri lecsapja a könyvet Én nem olvasom tovább. Úgy sincs nyersanyag. S ettől csak jobban megéhezem.

Pali Add csak ide. Előre-hátra lapoz a könyvben. Felkiált. Besamelt eszünk, még ha belehalunk is. Na, én diktálom, s te csináljad. Gyuri fazekat vesz elő, a tűzhelyre teszi. Négy kanál... Gyuri elővesz négy kanalat. ...felolvasztott vajat...

Elnök hangja kintről Ide Kiss Gyurihoz. Hallom hazajöttek.

Gyuri ijedten Az elnök...

Pali kinéz az ablakon Bizony, az elnök...

Gyuri A kaput nem zártuk be.

Pali Én nem akarok találkozni vele! Kinyitja az ablakot, s ki akar mászni.

Gyuri megfogja Elment az eszed. Pont nekimész! Kintről lépések zaja.

Pali Már késő! Pánikszerűen szaladgálnak a szobában. Játék. Pali az asztal alá húzódik, Gyuri utána. Az abrosz takarja az asztal ajtófelőli részét, míg a nézőtéri oldala nyitott.

Elnök bejön, körülnéz Jó napot! Senki! Hangosabban. Mondom, jószerencsét! Pali reflexszerűen bólint, de Gyuri a fejére koppint. Na, ezek nincsenek itthon, s nyitva hagyták az ajtót.

Gyuri súgva Elmegy. Pali a szájára teszi a kezét.

Elnök észre veszi hol vannak, ravaszkásan mosolyog Már csak megvárom őket. Beszélnem kell a fejükkel. Hetek óta hiába keresem, mintha elnyelte volna őket a föld. Mindig zárt ajtót találtam. Leül az asztal mellé. Lehet, hogy az egyiket jól el is dángálom. Kibontja a zsákot, közben Gyuri Palira mutat. A keresztfiamat. Most Palin a sor. Az elnök kivesz egy szatyrot, vizsgálgatja. Kezdetnek egész akkurátus munka. Nem is hittem volna. Kár, hogy olyan kelekótyák, akik csinálták. Gyuri és Pali egymásra mutat. Szegény fiúk! Csúnyán megjárták. A termelőszövetkezetben lejáratták magukat, s a feleségük is válik tőlük. Pali fel akar ugrani, s beleveri fejét az asztalba.

Elnök alig bírja visszatartani a nevetését Na de nem várhatom őket ítéletnapig. Dolgom van. Úgy tesz, mintha kimenne. Kinyitja az ajtót, aztán becsukja, s csendesen megáll mellette. Pali és Gyuri összenéz.

Pali Elment. Csendben kimásznak az asztal alól, de amikor meglátják az elnököt, vissza akarnak húzódni.

Elnök leguggol Kukucsi! Gyuri és Pali, mint megszeppent gyerekek, megszégyenülten állanak az asztal előtt. Na, mi az, jómadarak? Megjöttetek? A fületeknél fogva kellett volna előráncigáljalak, s jól a feneketekre páholjak, ha már nem él apátok, hogy ő tegye meg. Meddig akartok még idétlenkedni? Nézze meg az ember. Felnőtt emberek. Termelőszövetkezeti tagok! Most mit csináljak veletek?

Gyuri nagyon csendes lett Akármit. Úgysem lehet helyrehozni.

Pali gyászos Nekünk befellegzett. Én, lehet, hogy fel is kötöm magam.

Elnök Ládd, ez okos ötlet, csak várj még egy kicsit, hogy hűljön le az idő, mert most sok a légy.

Gyuri Könnyű magának viccelni.

Elnök mostanáig humorosan fogta fel a helyzetet, de most dühösen kitör Könnyű! Azt hiszitek, tapsoltam örömömben, amikor meghallottam, hogy mire adtátok a fejeteket? Hirtelen rájuk förmed. Mik vagytok ti? Termelőszövetkezeti tagok? Lovas gazdák! Vándorkereskedők! Azok vagytok!

Pali Alapító tagok vagyunk.

Elnök Alapító tagok? Az rég volt. S ti olyanok maradtatok, amilyenek akkor voltatok. Tudjátok ti, hogy mit jelent az, hogy termelőszövetkezeti tag? Nemcsak azt, hogy közösen dolgozó paraszt. Annál sokkal többet! Azt jelenti, hogy becsületes ember, műveltebb ember, gazdagabb ember! Olyan lakásotok van, mint régen az uraknak, féltetek, hogy nem kerestek annyit, mint a lovak mellett? Szamarak. A tehenészet sokkal jobban fizet!

Pali öklével veri a fejét Azt a keserves mindenit az én marha fejemnek.

Elnök Mi ez? Önkritika?

Gyuri Mit használ itt az önkritika! Sze már az elejin láttuk, hogy valahogy nem pászol a dolog. Ha vissza lehetne mindent csinálni, mintha nem történt volna meg... Az lenne a jó önkritika.

Pali Mintha álmodtam volna az egészet. Sokszor gondoltam arra, hogy hátha csak álmodom, s egyszer csak hallom, amint Emma rám kiált: Kelj fel már te, mert kialuszod a pityókát a földből!

Gyuri Én nem is tudom, hogy kezdődött. Csak egyszer benne voltunk. S aztán csak azért sem hagytuk magunkat.

Elnök Igen, a trucc, a makacsság, a gőg!

Pali Most mit csináljunk?

Elnök Dolgozni fogtok ott, ahová a termelőszövetkezet odatesz.

Gyuri Mihály bátyám, volna egy kérésem. Nem kaphatnánk munkát, mi ketten, a határ legtávolabbi részében, a Verőfényen, vagy az új határban? Annyit dolgoznánk, mint hét.

Elnök Jó ötlet.

Gyuri Palihoz Na, látod, hogy nekem is vannak jó ötleteim!

Elnök Hogyne! S majd álruhában fogtok járni, álszakállal, mint a mesében vagy a színházban... Éjszaka fogtok dolgozni...

Pali bizonytalanul Igen...

Gyuri Mert másképp szatyrosoknak...

Elnök Megint kezditek? Azt hittem, őszintén bánjátok! De úgy látom, még mindig a lovas gazda beszél belőletek. Nem ússzatok meg ilyen könnyen! Az egész tagság előtt kell felelnetek, amiért rossz példát mutattatok, s cserbenhagytátok a termelőszövetkezetet a legnagyobb dologidőben. Kint az ablak alatt a gyerekhangok kórusban rázendítik: „Szatyrot vegyenek”, „Olcsó a lábtörlő!” „Mindig tiszta lesz a házad, ha megtörlöd jól a lábad!”

Pali sírósan Na hallja?...

Gyuri az ablakhoz szalad Takarodjatok, mert... Az elnökhöz. Tiltsa meg, hogy csúfolódjanak!

Elnök Doboltassam ki, mi? Nagy Pált és Kiss Gyurit csúfolni tilos.

Gyuri Vitte volna el az ördög azt is, aki a szatyrot feltalálta! Megfog egy szatyrot, s tépni kezdi. Pali követi példáját.

Elnök Állj! Megvesztetek? Kiveszi a szatyrokat.

Pali Miatta csúfolnak!

Elnök Abbahagyjátok! Két hónap múlva sokan lesznek itt még szatyrosok.

Gyuri Hogyhogy?

Elnök Télen van rá időnk. Gyékény is van elég a tó partján.

Pali Nem érdemes. Nem kell a kutyának se. Nem lehet eladni.

Elnök Persze, hogy nem lehet, úgy, ahogy ti akartátok. De én beszéltem a szövetkezettel, bármennyit átvesz, ő majd odaszállítja, ahol piaca van. Még külföldre is. Szervezünk egy gyékényfonó csoportot.

Gyuri Na, mit mondtam?

Pali Mit mondtál? Egy csomó szamárságot. Semmi sem sikerült. Legjobb lesz, ha befogjuk a szánkat. Televízió, motorbicikli.

Elnök Nem is sikerülhetett. A kóbor juh elkallódik. Na, majd az őszön elmentek vagy két hétre a rajoni szövetkezethez s megtanuljátok a legszebb modelleket. Ha akartok televíziót nézni, gyertek el délután Hosszú Jóskához, a disznópásztorhoz. A román–török meccset közvetítik. Na, szervusztok! Indul, de amikor az ajtóhoz ér, Pali megállítja.

Pali Elnök, az asszonyról, Emmáról...

Gyuri Meg Ilusról...

Elnök Mi van velük?

Gyuri Hogy hallott-e valamit?

Elnök Igen. A legjobbak a tanfolyamon.

Pali Hogy el akarnak hagyni?

Elnök Megérdemeltek ti olyan ügyes fehérnépeket?

Pali szemrehányóan Ezt jól megcsináltad, sógor!...

Gyuri Te is segítettél. Az elnökhöz. Nem beszélne velük, Mihály bátyám, hogy most az egyszer, utoljára.

Elnök A válás ügyében? Úgy hallottam, hogy válással fenyegetőztetek, ha elmennek a tanfolyamra!

Gyuri zavartan Az ember sokat beszél!...

Pali Nem gondoltuk komolyan...

Elnök Akkor beszéljetek csak ti velük. De semmi gőg! Hátha megbocsátanak?!

Pali Még holnap felkeresem. Gyalog megyek, büntetésből.

Gyuri Veled megyek.

Elnök Minek? Hisz ma hazajönnek. Nem írták meg nektek?

Pali Egy árva szót sem.

Gyuri Ki tudja kinek...

Elnök Persze, persze. Rögtön rájöhettem volna. Nem várhatjátok ilyen rendetlenséggel... Gyuri és Pali önkéntelenül rendezni kezd a szobában. Az elnök pillantása a fazékra esik. Odamegy szimatol. Mit főztök? Gyuri és Pali kínosan néz egymásra.

Pali Besamelt!

Elnök Mi a csudát?

Pali A könyvből... Mi is művelődtünk, amért nem mentünk tanfolyamra! Mutatja a szakácskönyvet, az elnök nevetve veszi a kezébe. Kintről Emma és Ilus hangja.

Emma Hogy a lábtörlő?

Ilus Mennyi a szatyor?

Pali Mintha hallottam volna valamit!

Gyuri Én már napok óta hallom. Lehet, hogy elment az eszem. Kopognak, az elnök az ajtó mellé megy.

Emma Ilussal bejön, új bőrönd, csomagok Jaj, mi van itt! Megáll az ajtóban. Jó napot elnök! Ledobja a bőröndöt, az elnökhöz szalad. A férjek hoppon maradnak.

Ilus Jó napot, Mihály bácsi! Összecsókolják az elnököt, s az viszont. A két férj nagyokat nyel.

Emma Köszönjük a láda szőlőt! Csók.

Ilus S az almát! Csók.

Elnök Szívesen. Csók.

Pali halkan Gyurihoz Te ehhez mit szólsz?

Gyuri keserűen Én ezután már csak hallgatok.

Emma Üljön le.

Elnök Már megyek.

Emma Tán csak nem állt szóba ezzel a két falucsúfjával?

Elnök Dehogy. Titeket vártalak.

Pali halkan Gyurihoz A te keresztapád.

Elnök Pihenjetek egyet, s aztán gyertek, mert nagy munka vár rátok. Átveszitek az egész fejőrészleget.

Emma Már átvettük.

Elnök Mikor?

Ilus Az előbb. Ott szálltunk le az autóról.

Elnök Akkor rendben van.

Emma Rendben a csudát. Emberek nélkül, hiába végeztünk iskolát.

Elnök De hisz kaptatok.

Ilus Kaptunk...

Emma De milyeneket? Oda olyan emberek kellenek, akikben bízni lehet. Akik szeretik az állatot. Akik jó termelőszövetkezeti tagok és a közös érdeken keresztül oldják meg a saját érdeküket. Nem igaz? A két férfihoz. Ti mit szóltok?

Pali Igazad van.

Gyuri bizonytalanul Jól beszél.

Ilus Persze, hogy jól.

Elnök De még milyen jól.

Emma S akkor odaraknak a nyakunkba holmi vándorkereskedőket!

Elnök Ügyes fiúk azok, csak egy kicsit félreléptek. Talán nem ismeritek őket? Tréfásan megfenyegeti az asszonyokat. Nekik volt a legszebb lovuk a termelőszövetkezetben, de még a környéken is. Az állam vette meg, tenyésztésre!

Gyuri nem hisz a fülének Mi... mi...?

Ilus Lehet, hogy ügyesek, de itt van a baj. A fejére mutat.

Elnök Ti ügyesebbek vagytok, s megnevelitek őket.

Pali Minket?

Gyuri Rólunk van szó?

Elnök Nem, hanem Poncius Pilátusról. Mit habogtok?

Gyuri mostanig beletörődött a kudarcba, de ezt hiúsága nem tudja elviselni Hogy nekem az asszony dirigáljon? Olyan isten nincs!

Pali Most már én is azt mondom, hogy ez kitolás! Elnök, szó sem lehet róla! Mégiscsak mi viseljük a... kalapot. Izgalmában a fejét mutogatja.

Gyuri rohangál Még egyelőre!

Elnök nyugodt, de határozott Csitulj szívem, csitulj. Megváltoztak a közmondások, hé! Ma már nem az a lényeges, ami a fejen van, hanem ami benne.

Pali sértetten Köszönjük szépen!

Elnök Szívesen.

Gyuri Ezt nem vártam. Mégiscsak keresztapám volt.

Elnök Én most is az vagyok. S éppen azért azt mondom, legyen vége a huzavonának, amíg finom vagyok. Én a vezető tanács határozatát nem változtathatom meg. S nem is akarom! Ez nagyon jó ötlet volt, nevelési szempontból. Télig ott dolgoztok, s ha megálljátok a helyeteket, akkor tárgyalunk. Tavasszal pedig tanfolyamra mentek. Az asszonyokhoz. Na, szervusztok! A férjek felé int. Dolgoztassátok meg jól őket! Kacsint, elmegy. Emma és Ilus kikíséri.

Gyuri súgva Palihoz Jó, hogy elment az öreg. Álljunk a sarkunkra.

Emma visszatér, megáll az ajtóban Szóval így! Azok után, amit csináltatok, térden állva kellene bocsánatot kérjetek. Ti pedig fúrtok minket?

Ilus Úgy beszélt rólunk, hogy sült ki a szemem. Semmire se tart. Ez az a nagy szerelem, amiről annyit hazudott.

Gyuri Ez más kérdés. Ennek semmi köze a szerelemhez. De nem veszi be a természetem, hogy asszony parancsoljon nekem, s ráadásul a feleségem. Én pont úgy szeretlek, mint régen.

Ilus Az kevés!

Gyuri felháborodva Kevés? Tudod te, mit szenvedtem én nélküled? Éjszakákon át nem aludtam. Csak forgolódtam álmatlanul az ágyban, s rád gondoltam, téged láttalak magam előtt. Ugye Pali? Palihoz halkan Beszélj már te is!

Pali Bizony.

Gyuri Na látod... Nem ettem.

Ilus Mert nem volt mit?

Gyuri már szinte ordít Mert nem volt étvágyam a...

Emma csúfondárosan Ó, te szerelmes bakkecske! Így fogadja egy szerető férj a feleségét? Ilyen rendetlenséggel? Se virág, se semmi?

Gyuri zavartan Nem tudtuk...

Emma Nem is éreztétek?

Pali nagyon buzgón Én éreztem.

Emma Te hallgass! Veled otthon számolok. Még egyszer kérdem: így fogadják bűnös, de szerető férjek a feleségüket?

Gyuri Igazad van, s ezután örökké úgy is lesz, de most már késő...

Emma Sohasem késő, ha megvan benned a képesség a jóra.

Ilus Hagyd el. Ha már akarja... rendben van...

Emma ellentmondást nem tűrő hangon Semmi sincs rendben! Sőt óriási a rendetlenség. Öt perc alatt helyrehozni a mulasztást.

Gyuri szeretné elkerülni Most már mit izélsz...

Emma Tetteket akarok látni, nemcsak fogadkozást!

Pali csodálattal Micsoda asszony!

Emma Mozgás! Gyuri seprűt ragad, s befejezi a seprést. Pali odasompolyog Emmához, de az a kezére csap. A lapátot!

Pali nem érti Lapátot?

Emma A szemétlapátot!

Pali Ja!? Kiszalad, behozza a szemétlapátot, ráseprik a szemetet és együtt kiviszik.

Ilus Ne kínozd már szegényeket.

Emma Be gyenge szíved van! Miért nem ugrottál rögtön a nyakába, s dicsérted volna meg!

Ilus Úgy bánják ők azt, amit tettek, mint amelyik kutya kilencet kölykezett. Közben elvégzik a lakáson az utolsó simításokat, kicsomagolnak stb.

Emma Te azt hiszed, nem szeretem az én tutyi-mutyi, jó uramat? De megérdemlik a leckét!

Ilus Igen, de a büszkeségük... Nyílik az ajtó, s félénken megjelenik Gyuri és Pali egy-egy sebtiben összetákolt virágcsokorral.

Emma észreveszi őket, túlzott harciassággal A büszkeségük! Mindig csak az ő büszkeségük! S ezért úgy viselkednek, mint a török basák! A férfiakon minden szó ostorcsapásként csattan.

Ilus átveszi a hangot Velünk sohasem törődtek. Most is nevetségessé tettek!

Emma Valóságos szörnyetegek!

Pali halkan Gyurihoz Na, én világgá megyek!

Gyuri Én is veled megyek, sógor!

Ilus ijedten, halkan Emmához Világgá mennek!

Emma Ne félj te attól!

Pali sírós-ingerülten Hát sehogy se tudtok megbocsátani nekünk?

Ilus Én mindjárt elsírom magam.

Emma elneveti magát, s ezzel a hangulat feloldódik Na, jól van mákvirágok! A férfiak előveszik a virágot, elindulnak a nők felé.

Gyuri Na, mondd, hogy nem haragszol.

Ilus Tudok is én rád haragudni?

Pali átadja a virágot.

Emma Szeretsz?

Pali Ühüm!

Emma Hogy?

Pali Mint galamb a búzát.

Emma S még?

Pali Mint gerlice a párját. Emma ölelésre tárja karját, Pali boldogan öleli át. Csók. Ilus és Gyuri, aki eddig félszegen figyelte őket, követi példájukat.

 

Függöny

 

vissza a kiadáshoz
minden cikke
FŐLAPTEST rovat összes cikke

© Művelődés 2008